ЭТО ПОДДЕРЖИВАЕМОЕ ЗЕРКАЛО САЙТА DODONTITIKAKA.NAROD.RU   -   NAROD.RU УМЕР

ТАК КАК СЕРВИС UCOZ ОЧЕНЬ ОГРАНИЧЕН, СТАТЬИ ПУБЛИКУЮТСЯ НА НЕСКОЛЬКИХ СТРАНИЦАХ

 
 

ПЕТР ИЗ ДУСБУРГА

ХРОНИКА ЗЕМЛИ ПРУССКОЙ

ВОЙНА С ПРУССИЕЙ

ЧАСТЬ 4

 

16. ЭТИМОЛОГИЯ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ

Не можем не затронуть такой важнейший аспект труда, как упоминаемые в нем топонимы и имена собственные. До сих пор в науке принято необсуждаемое правило объяснять Прусские топонимы и имена собственные исключительно восточно-балтскими современными фонемами, другие варианты объяснений принимаются как ненаучные. Иными словами, если происхождение Прусского слова не объясняется с позиций современных Летувского или Латышского языков или фундаментальной работы В. Н. Топорова «Прусский язык», его запрещено объяснять вообще.
 
Но поднятая в этом разделе проблема этимологии Прусских названий, упоминаемых в «Хронике земли Прусской», выявила ряд просто вызывающих противоречий, на которых и заострим внимание читателей.

16.1. КАК СЛЫШИТСЯ ТАК И ПИШЕТСЯ

Петр, как и подавляющее большинство средневековых хронистов, в том числе и русскоязычных, нередко использует несколько вариантов написания одного имени. Это указывает на давно признанный и никем не оспариваемый факт – в средние века у летописцев не было перед глазами ксерокопии паспортов, поэтому они записывали употребляемые имена на слух. В результате мы порой не знаем, каким же было оригинальное имя той или иной исторической личности.
 
Этим мы хотим заострить внимание на следующей фундаментальной мысли: Петр, как и все средневековые хронисты, записывали имена собственные так, как слышали.

16.2. ВОСТОЧНО-БАЛТСКИЕ ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ

С ОКОНЧАНИЯМИ –ИС –Е

ПЕРВОЕ. Унсатрапис (Unsatrapis) – замок в Натангии, Покарвис (Pocarwis) – город в Пруссии. Это классический пример чисто Летувских топонимов с окончаниями на –ИС –АС –ЮС –ЕС. Раз они встречаются, значит, Петр о них слышал и записал именно так, как слышал – в чисто Летувском и никаком другом написании и истинное окончание –ИС никаким Латинским –УС не заменял.
 
ВТОРОЕ. Капостете (Capostete) – замок в Натангии, Ауттуме (Auttume) – вождь Погезан, Гедуне (Gedune) – старик из Самбии, Дорге (Dorge) – Прусс из Самбии, Крукке (Cracke) – деревня в Пруссии, Вадоле (Wadole) – нибиль Судовии. Это пример также восточно-балтских классических имен собственных с окончаниями на –Е. Их Петр также записал так, как услышал, и последнее –Е из текста не убирал и не заменял ничем другим.
 
ТРЕТЬЕ. Транпере (Tranpere) – замок в Кульмской земле. Это свидетельство того, что на Славянских землях встречались Прусские топонимы.
 
ЧЕТВЕРТОЕ. Даже, казалось бы, бесспорное восточно-балтское окончание –Е тоже можно поставить под сомнение следующим примером: Погансте (Poganste) – деревня в Кульмской земле. Летувские толкователи имен это название никак не истолковали, а мы истолковали, и очень просто. От Славянского слова «Поганец» – язычник. С удовольствием примем обоснованные возражения – пишите.
 
ПЯТОЕ. Фридрих фон Холденштете (Fridericus de Holdenstete) – маршал Тевтонского ордена в Пруссии в 1264 — 1271 гг. Откуда у чистого «Алеманца» фамилия на Прусский или Летувский манер? Как его фамилию истолкуют Летувские коллеги? Почему Петр записал не –ШТАТ а именно –ШТЕТЕ? Да потому что в этом он был честным скрупулезным парнем – как слышал, так и записывал, за что ему дополнительные хвалебные куплеты.
 
НЕБОЛЬШОЕ РЕЗЮМЕ: если Петр слышал названия с восточно-балтским звучанием, он так и записывал. И ничего не менял. Даже у маршалов Тевтонского Ордена. На этом примере мы хотим выразить глубокое убеждение в том, что и остальные имена собственные Петр старался записать именно так, как они звучали в устной речи.

16.3. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ С ОКОНЧАНИЕМ –ЕН

Это малая группа, мы отыскали только четыре названия, три – волости Самбии и одно имя нобиля из той же Самбии. Одна волость названа в двух идентичных транскрипциях – Бетен (Bethen) и Побетен (Pobethen). Не будем опротестовывать абсолютистские высказывания этимологов Летувы о том, что все эти имена – восточно-балтские, но опять-таки выразим свое сомнение на следующем примере.
 
Руссиген (Russigenus) – нобиль из Судовии. Никто из Летувских этимологов никак не толкует это имя. Подчеркиваем нонсенс: с одной стороны – «это все наше», с другой – «что это значит, понятия не имеем». А мы добавим к этому нобилю из Судовии еще местность Rossigeyn в той же Судовии, добавим Летувский Russiniai в Кедайтском районе, добавим район Жемайтии Россения со столицей Жемайтии Росейняй. Во всех этих словах есть корень Russ-Ross ... И спросим у этимологов из Летувы: а этот самый корень Russ-Ross Вам ничего не говорит? Может, это и есть тот самый явный Славянский след и в Судовии, и в Жемайтии?
 
НЕБОЛЬШОЕ РЕЗЮМЕ. Имена собственные с окончанием –ЕН, скорее всего, восточно-балтского происхождения. Так как к такому выводу приходит большинство ученых.

16.4. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ С ОКОНЧАНИЕМ –А

Эта форма окончаний довольно широко распространена. Охлита (Ohlita) – замок в Натангии, Феманда (Femanda) – знатный Прусс, скорее всего, из Вармии, Сарека (Sarecka) – кастелян Скаловов, одноименный замок, Раганита (Raganita) – знаменитый замок на Немане в Скаловии.
 
Все Летувские ученые в один голос утверждают, что это чисто восточно-балтские топонимы и ... ни одного имени не растолковывают. Мы им искренне сочувствуем, понимаем их трудности и очертим их на следующем примере.
 
Рамига (Ramiga) – замок в Скаловии. Литовское современное название – Рамбинас, от замка ничего не осталось, осталась только гора. Так же как и от исходного Ramiga мало что перешло в современный Rambynas, остался только не истолкованный до сих пор корень Ram. Трудность истолковывания Рамиги-Рамбинамса налицо, одного желания мало. Мы подскажем выход: может, это не совсем Летувский топоним?
 
НЕБОЛЬШОЕ РЕЗЮМЕ. Имена собственные с окончанием –А являются настолько распространенными, что категорично говорить о их принадлежности к той или иной культуре ни в одном месте невозможно. До тех пор, пока не будет истолкован корень, а этого мы не наблюдаем. Поэтому и заявлять о восточно-балтских корнях всех имен собственных с окончанием на –А преждевременно.

16.5. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ С ОКОНЧАНИЕМ -ИН

Их не так много: Ноготин (Nogothin) – озеро в Судовии, Геркин (Gerkin) – торговый пункт в Самбии, Пиппин (Pippinus) – Прусс из Помезании, Гоботины (Gobotini) – знатные люди Вармии.
 
Этимология с точки зрения восточно-балтских языков приведена только одна, но предельно четко – Пиппина выводят от Летувского предлога pi и корня peniti — «приближаться». Получаем чудесное имя – «ПоПриближенный». А то, что PENiti до неприличия отличается от PPInus – не важно, главное, что хоть получился «ПоПриближенный».
 
На то, что у имен собственных с окончанием на –ИН, скорее всего, не восточно-балтские корни, указывает топоним Постелин (Postelin) – деревня в Помезании со Славянским этимологическими корнями (Поляки приписывают его себе).
 
Вспомним также Полабские Зверин-Шверин и Берлин, прибавим к этому Ленин и сравним с «ПоПриближенным» Пиппином. Никак не сравнивается. Напомним, что последователя Петра из Дусбурга, стилизовавшего его «Хронику земли Прусской» под рыцарский средневековый роман, звали Николай фон Ерошин (Нем. Nikolaus von Jeroschin), и он был точно не Пруссом.
 
НЕБОЛЬШОЕ РЕЗЮМЕ. Имена собственные с окончанием –ИН, скорее всего, не восточно-балтского происхождения.

16.6. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ С ОКОНЧАНИЕМ -О

Одна из наиболее распространенных форм. Пиопсо (Pyopso) – вождь из Вармии, Склодо (Sclodo) – Самб, Tpoппo (Troppo) – Барт.
 
Этимология с точки зрения восточно-балтских языков объяснена для считанных имен. Так Тирско (Tirsko) – Прусс из Скаловии или Надровии или Судовии, этимологию возводят к Летувскому teroti – «терять», «покидать». Опять оригинал TIRSko вызывающе отличается от ретранслируемого TEROti. В итоге получаем прелестное Тирско «Потерянный» или Тирско «Покинутый» – как кому лучше нравиться.
 
Но нет объяснения следующим фактам, которые не хотят связываться со стремлением исследователей Летувы все объяснить только восточно-балтскими правилами словообразования.
 
ПЕРВОЕ. Милигедо (Miligedo) – Барт, от общего корня «мил» – «любить». Это имя косвенно указывает на некие общие корни Славянского и восточно-балтского начал. Чисто Славянский аналог существует и до сих пор – лучшая корова в стаде, как правило, Милка (в этом случае в восточно-славянских странах исторический корень «Милк» – молоко давно заменен понятием «Милый», то есть корова не «молочная», а именно «милая»).
 
ВТОРОЕ. Матто (Matto) – Прусс из Помезании, сын Пиппина «ПоПриближенного». Сомнения в восточно-балтском происхождении отца были приведены ранее, а вместе с сыном они образуют сильнейший логический довод: окончания –ИН и –О сами по себе никак не вяжутся с современным Летувским языком, а если они еще образуют и династическую связку, когда отец давал сыну имя, далекое от желаемого Летувского аналога ... Дела совсем дрянь.
 
ТРЕТЬЕ. Побраво (Pobrawo) – скорее всего, Вармиец или Натанг. Летувисы видят в этом имени приставку ро- и корень brav- «мост», в итоге получаем Побраво «ПоМостный». Мы же видим здесь Славянский корень «браво», и тогда получаем Побраво «Бравый» или же «КакБравый». Но так как «ПоМостный» является своим, а «КакБравый» – вражеским, естественно, что оставляем «ПоМостный». Как же можно принять «Бравый» или «КакБравый» – тогда становится очевиден Славянский след в Пруссии 13 века, а этого допускать ну никак нельзя. Даешь «ПоМостного», долой «КакБравого»!
 
ЧЕТВЕРТОЕ. Вспомним легендарного Садко, современные Болгарские имена Дранко, Иванко и того же Милко и современные Украинские фамилии. Этимология Садко до сих пор спорна. Но это не мешает ему во все времена оставаться Славянином из Новгорода. А этимология – вещь второстепенная, так как тот же Славянский язык с 4 века по 21 изменялся десятки раз.
 
ПЯТОЕ. Окончание –О со времен обретения Летувисами письменности никогда не являлось характерным для Летувского языка, а скорее – его антиподом, а вот для Славянских языков – сплошь и рядом.
 
НЕБОЛЬШОЕ РЕЗЮМЕ. Имена собственные с окончанием –О, скорее всего, не восточно-балтского происхождения.

16.7. ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ С ОКОНЧАНИЕМ –ОВ

Также одна из наиболее распространенных форм. Все относятся к топонимам, имен собственных с таким окончанием нет. Гундов (Gundow),  Рогов (Rogow) – замки, Гирмов (Girmow) – деревня в Самбии, Вальдов (Waldow) – волость в Самбии.
 
Прусские топонимы с окончанием на –ОВ являются самым слабым звеном в Летувской этимологии – это окончание входит в прямое противоречие с восточно-балтской фонетикой, так как должно дополняться восточно-балтскими окончаниями: не Гундов, а Гундаве (Гундовис), не Гирмов, а Гирмовис (Гирмове-Гирмаве).
 
Сомневаться в том, что скрупулезный Петр записал эти названия неправильно, не приходится, так как в других случаях он педантично отмечал восточно-балтские окончания.
 
Сделаем несколько замечаний.
 
ПЕРВОЕ. Окончание –ОВ само по себе считается чисто Славянским окончанием и характерно в самую первую очередь как раз для топонимов, и только намного позже – для фамилий. Является своеобразным «Славянским» маркером вплоть до радикального утверждения: «Если есть окончание на –ОВ, значит это только Славянский след и никакой другой».
 
ВТОРОЕ. Петр в одном предложении перечисляет четыре волости Самбии: Кведенов, Вальдов, Кайме и Тапиов. В один ряд с тремя Славянскими он поставил одно восточно-балтское, а это подтверждает только то, что все они действительно произносились по-разному и, соответственно, имели различное этимологическое происхождение. Также это еще один пример пунктуальности и честности Петра.
 
ТРЕТЬЕ. Это самая распространенная форма наименования волостей Пруссии, в тексте «Хроники земли Прусской» мы насчитали их целых 10 штук из 19 упоминаемых. Остальные названия распределились по окончаниям так: –ИЯ – 1, –А – 3, –ЕН – 4, –Е – 1. То есть чисто восточно-балтских волостей только 5 (-ЕН и –Е), одно название приведено на западно-европейский манер (Силия – Silia), три могут иметь любое происхождение (–А), но 10 – чисто Славянских. Высчитаем долю каждого и получим: Славянских – 52,6 %, восточно-балтских – 26,3 %, не выясненных (смешанных) – 21,1 %.
 
ЧЕТВЕРТОЕ. Биргелов (Birgelow) – замок в Кульмской земле, основан в 1260 под властью Ордена в союзе с Польшей. Прусское начало в закладке замка исключается. Прямо указывает на чисто Славянские (Польские) корни подобных топонимов. Скорее всего, замок строился на месте уже имеющегося поселения с тем же названием, пусть даже восточно-балтского. Но ... но пришли Славяне и переделали топоним на свой манер.
 
ПЯТОЕ. Керсов – область Польши, а именно Мазовии, к Пруссии никогда не относилась. Фонема Славянского Керсова полностью укладывается в ряд аналогичных Прусских названий. Уже из этой связи легко просматривается связь всех Польских и Прусских топонимов с окончанием на –ОВ.
 
ШЕСТОЕ. Покима (Pokima) она же Кименов – волость в Судовии. Петр употребляет двойное название для одной волости – надо полагать, что местное Ятвяжское и заимствованное Славянское. Это косвенно указывает на наличие в Судововии-Ятвягии Славян.
 
НЕБОЛЬШОЕ РЕЗЮМЕ. Имена собственные с окончанием –ОВ, скорее всего, Славянского происхождения. Их образование происходило двумя способами: либо это были стилизованные на Славянский манер Прусские исконные топонимы (аналогичным образом поступал Тевтонский Орден – этот вариант больше распространен), либо это были изначально Славянские названия (меньшинство).

16.8. ДРУГИЕ ОКОНЧАНИЯ

Встречается еще восемь других форм написания топонимов и имен собственных, но так как все они единичные и носят исключительный характер, их разбирать мы не будем.

16.9. АПОФЕОЗ ЛЕТУВСКОЙ ЭТИМОЛОГИИ

Заключительные аккорды этого раздела мы собираемся исполнить в стиле «Хэви Метал» – мощно и ... чтобы все сразу стало ясно.
 
Итак, финальная кантата! Внемлите несведущие – сейчас будут даны уроки «настоящей» этимологии, или как нужно объяснять вся и все с помощью одного желания!
ПРИМЕР НОМЕР ОДИН
 
Кударе (Kudare) – Судов. Основу Kudr связывают с Летувским Kudra – «пруд», «болотце», «мокрое место, поросшее кустами», аналогичное значение имеет Латышское Kudra — «торф» «пруд», «болотце». Фонетика и грамматика оригинала и современного «зеркала» практически совпадают. По значению получаем ... Кударе «Болотный», в лучшем случае «Прудовый» или «Торфяной».
 
Божественное имя для любимого чада – «Болотный»!
ПРИМЕР НОМЕР ДВА
 
Линко (Linko) – вождь Погезан. Основу Link связывают с Летувским Linka – «кривой». Фонетика и грамматика оригинала и современного «зеркала» полностью совпадают. По значению получаем ... Линко «Кривой».
 
Предлагаем всем желающим называть своих первенцев «Кривыми»!
ПРИМЕР НОМЕР ТРИ
 
Клекине (Clekine) – прозвище Дивана, вождя Бартов. Прямо пишут, что происхождение неясно, однако ... Однако все равно не исключают связи с Латышским Kleke – «ком» или с Летувским Kleketi – «брякать», «булькать». И что в таком случае мы получаем из этой «неясной связи»? Диван «Брякающий», Диван «Булькающий» или Диван «Комообразный» ...
 
Кто мог дать такое унизительное прозвище вождю восстания? Раз оно имеет Прусское происхождение, значит, его дали сами Пруссы. Если бы его дали Тевтонцы, то это прозвище было записано на Латыни, чего мы не имеем. Неужели Пруссы могли так «возвысить» своего вождя?
ПРИМЕР НОМЕР ЧЕТЫРЕ
 
Йедет (Jedetus) – вождь одной волости Судовии. Летувские толкователи имен предполагают, что с корнем Ged связано Летувское Gedauti – «тосковать», «томиться», «желать». Что получаем на выходе? Вождем одной волости в Судовии-Ятвягии был Йедет «Тоскливый» или Йедет «Томливый».
 
Самое лучшее имя для вождя целого региона – «Тоскливый»!

16.10. РАСЧУДЕСНАЯ И РАСПРЕКРАСНАЯ ЛЕТУВСКАЯ ЭТИМОЛОГИЯ

В ПРИКЛАДНОМ ПРИЛОЖЕНИИ НА СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК

Для того, чтобы подчеркнуть нелепость и абсурдность попыток Летувских этимологов объяснить вся и все только «своими» восточно-балтскими фонемами, поставим следующий наглядный эксперимент.
 
Давайте приведем в соответствие Летувское этимологическое толкование всех примеров из 15.9. с современным Славянским языком. Для этого возьмем классические Славянские окончания для имен собственных –СЛАВ и –МИР и выведем Славянские аналоги имен, но с Летувским толкованием.
 
КУДАРЕ (Kudare) «Болотный», «Прудовый», «Торфяной».
 
Получаем Болотослав, Прудослав или Торфослав (Болотомир, Прудомир или Торфомир).
 
ЛИНКО (Linko) «кривой».
 
Получаем Кривослав (Кривомир).
 
КЛЕКИНЕ (Clekine) «брякать», «булькать».
 
Получаем Брякослав, Булькослав (Брякомир, Булькомир).
 
ЙЕДЕТ (Jedetus) «тосковать», «томиться».
 
Получаем Тоскослав (Тоскомир). От слова «томиться» ничего не получается, хоть ты тут убейся!
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ И ВОПРОСЫ
 
1. Все мы мамы и папы. Кто готов назвать своих любимых детей Булькомирами, Брякославами или Болотославами?
 
2. Уважаемые Летувские коллеги!
 
Личное имя – слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке. В человеческом имени отражается только положительная смысловая характеристика, оно есть неуемное желание человека увидеть своего последователя счастливым, это желание выражается в исторически сложившемся у данного народа слове – человеческом имени. В человеческом имени мы видим слепую надежду на лучшее ...
 
Толкуя человеческие имена подобным образом, Вы тем самым до крайней степени унижаете Прусский народ, который считаете своим двоюродным братом. Почему нам не пришло в голову объяснять имя Клекине от того же «Клацать»? Зачем Вы так унижаете Прусский народ, приписывая ему такое нелепое качество, как неспособность изобрести человеческое имя в лучшем его значении?
 
3. Уважаемые Летувские коллеги!
 
Предлагаем Вам самим называть своих детей так, как Вы это приписываете Прусскому народу – «Кривыми», «Болотными», «Прудовыми», «Булькающими».

16.11. НАША ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА ПРУССИИ

Авторы этих строк отдают себе отчет в том, что они не могут в полной мере делать какие-либе обоснованные этимологические выводы. Но и не сделать никаког заключения и промолчать мы также не в состоянии. Поэтому ограничимся чистой статистикой.
 
Из всех встретившихся в тексте топонимов и имен собственных (значения приблизительные, так как были не исключены некоторые недосмотры):
 
с окончанием –ОВ и –ИН – 24,0 %
 
с окончанием –Е и –ИС – 25,9 %
 
Из этой статистики уже очевидно, что чисто восточно-балтских и Славянских названий примерно поровну. Все остальные настолько спорны, что разбирать их не имеет смысла.

16.12. ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Попытки объяснить все Прусские топонимы и имена собственные согласно восточно-балтской лингвинистической традиции иногда приобретают нелепый характер, граничащий с абсурдом, а необузданное стремление, с которым это делается, приобретает параноидальные черты. Мы же заключаем, что топонимика и другие названия в Пруссии в 13 веке свидетельствуют о присутствии явной Славянской составляющей Пруссии, и эта составляющая могла доходить до 25 %.

17. ИНТЕРЕСНЫЕ ЗАМЕТКИ

17.1. О ПОЛЯКАХ

Около 1226 года «... братья [Тевтонского Ордена] ... собрав вокруг себя множество Поляков, мужественно вступили в сражение ... а Поляки бежали после первой же стычки ...».
 
В 1246 году «... Святополк с тремя отрядами пошел на помощь своим. Увидев их, испуганные Поляки все бежали, кроме одного рыцаря – Мартина из Крусвича ...».

17.2. ЧЕЛОВЕК БЕЗ ГОЛОВЫ

В 1262 году «... в этом сражении [за осадный Прусский мост под Кенигсбергом] некий брат Гевехард, выходец из Саксонии, преследуя некоторых бежавших пруссов, одному из них одним ударом меча отсек голову; а тот, раненный этим ударом, не упал тут же на землю, но без головы пробежал с остальными еще небольшое расстояние и лишь потом упал. Братья и прочие видевшие чрезмерно удивились этому, уверяя, что никогда еще такого не видывали ...».

17.3. ЧУДО С ПРУДОМ, РЫБОЙ И ЛЯГУШКАМИ

Посреди замка Раганиты был пруд. И «... вот чудо: когда Скаловы были язычниками, он изобиловал рыбой; ныне же, когда они стали Христианами, в нем живут лягушки; и нет в упомянутом пруду такого количества воды, какого хватало бы, что в нем водилась рыба ...».
 
Без комментариев.

17.4. ИСТОРИЯ ПРО РИТУАЛЬНЫЙ КОТЕЛ

Интересна история одного священного Прусского котла, случившаяся при осаде Пруссами замка Бартенштейн в Бартии в 1264 году. «... После этого произошла одна стычка между дружиной братьев и Пруссами, осаждавшими их, из-за одного котла, который нужно было перенести из одного укрепления в другое; в нем пруссы имели обыкновение варить священные приношения по обычаю своему. На эту битву вышли братья со 150 воинами, и завязалось между ними великое сражение. Наконец братья, по воле Господа, силой отобрали котел ...».
 
Это никак не повлияло на ход войны – осада длилась три года.

18. ВЫВОДЫ

1. «Хроника земли Прусской» является высокодоверительным историческим первоисточником, в котором тенденциозно преподносятся достоверные события.
 
2. Петр являлся официально назначенным хронистом Тевтонского Ордена, он использовал архивные данные Ордена, работал в тесном сотрудничестве с его высшим руководством, цензором его труда была администрация Ордена. Такое положение вещей указывает на правильность версии о Кенигсберге как месте написания «Хроники земли Прусской».
 
3. «Хроника земли Прусской» является памятником историографии Тевтонского Ордена, носит ярко выраженный эпический характер и совмещает в себе исторически достоверное летописание с литературной фантастической составляющей.
 
4. У Пруссов выявляется идентичная Западным Славянам система обрядов и религиозных ценностей.
 
5. У Пруссов выявляется вера в предсказание судьбы, описанная Петром из Дусбурга как «жребий», идентичная западно-славянскому «гаданию».
 
6. У Пруссов выявляется система социальной защиты малоимущих, аналогичная системе, бытовавшей у Полабских Славян.
 
7. У Пруссов и у Западных Славян выявляются схожие по своей сути факты человеческих жертвоприношений.
 
8. В своих описаниях Петр довольно часто использует гиперболизировано искаженные факты, которые должны усилить драматизм и остроту повествования.
 
9. Фактической причиной объявления войны Пруссии со стороны Тевтонского Ордена была открытая кровавая военная экспансия самой Пруссии в уже Христианскую Польшу.
 
10. Прусско-Тевтонская война имела все признаки как физического, так и религиозного беспощадного геноцида с обеих сторон, война шла на взаимное истребление.
 
11. Для Тевтонского Ордена Христианизация Пруссии являлась прикрытием их основной цели – создания собственного государства, а для народов Пруссии это была чисто религиозная война, в которой было только два исхода: смерть или жизнь в прежних (или даже лучших) условиях, но только при условии Святого Крещения и полного отказа от язычества.
 
12. Не только война, но и пути миграции Прусского населения были обозначены исключительно религиозными причинами – в Пруссии оставались или уходили туда те, кто принял Христианство, а в Литву или Русь уходили те, кто оставался язычником, при этом этнического страха при миграции Пруссов-язычников в Литву и Русь нам установить не удалось.
 
13. В конце 13 века мы видим наличие отдельных самостоятельных этносов, отличных друг от друга по неким базовым характеристикам: Померане, Пруссы, Судовы-Ятвяги, Литвины, Курши и Пруссы. Все эти народы – совершенно различные этнические образования, существовавшие параллельно, в тесном контакте друг с другом, сохранившие свою этническую аутентичность. Вместе с тем различия отдельных Прусских племен (Помезан, Погезан, Бартов и других) являются незначительными и не являются основанием для их выделения в самостоятельные этносы, поэтому все они могут трактоваться как отдельные племенные союзы единого общего этноса Пруссов.
 
14. Различные этносы, несмотря на свои очевидные различия, легко объединялись в военные союзы против общего врага, при этом объединяющим принципом  этих союзов была религиозная (языческая) общность этих этносов. Эти объединительные военные союзы были направлены против насильственной Христианизации и против средства достижения этой насильственной Христианизации – Тевтонского Ордена.
 
15. Прусско-Померанский военный союз дает право нам заключить следующее:
 
— Князь Померании Святополк являлся идейным организатором, вдохновителем и руководителем первого Прусского восстания или Померанско-Тевтонской войны 1242-1253 годов;
 
— объединение разноязычных Прусского и Померанского народов произошло на почве религиозной (языческой) общности против единого врага – Тевтонского Ордена и проводимой им насильственной Христианизации;
 
— Прусско-Померанский военный союз просуществовал в общей сложности 25 лет, с 1242 по 1267 годы, или целое поколение;
 
— именно Славянская Померанская составляющая в этом военном союзе играла главную ключевую роль, так как во время его существования именно Померания была независимой страной, а Пруссия эту независимость потеряла;
 
— общее руководство этим союзом могло осуществляться только на Славянском языке;
 
— военный союз Померян и Пруссов является достоверным историческим примером единства разноязычных этносов на почве язычества против Христианского нашествия Тевтонского Ордена. Этот союз не только показывает возможность существования аналогичных военных союзов, но и прямо указывает на Литвино-Жемайтский, а позже еще и Русинский, союз;
 
— Прусско-Померанский военный союз, или толерантность Пруссов к Славянам-язычникам, фактически подтверждает, что на территории Пруссии или через ее территорию проходили Западные (Полабские) Славяне-язычники, бежавшие от Немецкого феодального нашествия с правого берега Эльбы;
 
— за 25 лет существования военного союза под управлением Славянской Померании вливание Славянского языкового элемента в Пруссию несомненно.
 
16. Вполне возможно, что в 13 веке языки Пруссов, Ятвягов, Славян, Куршей имели меньше различий, чем в настоящее время, что позволяло им общаться напрямую без переводчиков.
 
17. В 13 веке Пруссия была типичной феодальной страной и имела достаточно высокий технический уровень развития.
 
18. В конце 13 века летописная историческая Литва была небольшим государственным образованием, лежащим где-то на границе Виленской и Гродненской областей, что полностью согласуется с другими историческими первоисточниками.
 
19. Всем знакомая «Легенда о Палемоне» является обычной для средневековья «ученой» легендой, механизм образования которой мы находим в «Хронике земли Прусской».
 
20. Попытки объяснить все Прусские топонимы и имена собственные согласно восточно-балтской лингвинистической традиции иногда приобретают нелепый характер, граничащий с абсурдом, а необузданное стремление, с которым это делается, приобретает параноидальные черты. Мы же заключаем, что топонимика и другие названия в Пруссии в 13 веке свидетельствуют о присутствии явной Славянской составляющей Пруссии, и эта составляющая могла доходить до 25 %.
 
21. Тевтонский Орден запротоколировал словами своего официального летописца Петра из Дусбурга первое вооруженное столкновение Тевтонского Ордена с Литвой Литвинов 13 июля 1260 года, и случилось оно в Битве в земле Куршской.

19. ВАЖНЕЙШИЙ ВЫВОД

Учитывая все изложенные в настоящей статье выкладки, основанные на «Хронике земли Прусской» Петра из Дусбурга, мы вправе утверждать, что в Пруссии в 13 веке была Славянская составляющая, обозначенная в топонимах и именах собственных, на протяжении 25 лет существовал Прусско-Славянский антитевтонский военный союз, который превратил Славян Померании и Пруссов в союзников на языческой основе. При этом не выявлено этнического страха между Пруссами, Литвинами и Русинами.
 
 
Рис. 1. Пруссия в 13 веке, основные земли.
 
 
В. Антипов
 
Минск, февраль 2013 год.
 
dodontitikaka@mail.ru